Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Гейне Генрих
Лорелей

 Не знаю, о чем я тоскую.
 Покоя душе моей нет.
 Забыть ни на миг не могу я
 Преданье далеких лет.
 
 Дохнуло прохладой. Темнеет.
 Струится река в тишине.
 Вершина горы пламенеет
 Над Рейном в закатном огне.
 
 Девушка в светлом наряде
 Сидит над обрывом крутым,
 И блещут, как золото, пряди
 Под гребнем ее золотым.
 
 Проводит по золоту гребнем
 И песню поет она.
 И власти и силы волшебной
 Зовущая песня полна.
 
 Пловец в челноке беззащитном
 С тоскою глядит в вышину.
 Несется он к скалам гранитным,
 Но видит ее одну.
 
 А скалы кругом все отвесней,
 А волны - круче и злей.
 И, верно, погубит песней
 Пловца и челнок Лорелей.
 
 

Перевод С. Маршака

 

Число просмотров текста: 1338; в день: 0.3

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0