Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Гейне Генрих
Мавританский царь

 От испанцев в Альпухару
 Мавританский царь уходит.
 Юный вождь, он, грустный, бледный,
 Возглавляет отступленье.
 
 С ним -- на рослых иноходцах,
 На носилках золоченых
 Весь гарем его. На мулах --
 Чернокожие рабыни;
 
 В свите -- сотня слуг надежных
 На конях арабской крови.
 Статны кони, но от горя
 Хмуро всадники поникли.
 
 Ни цимбал, ни барабанов,
 Ни хвалебных песнопений,
 Лишь бубенчики на мулах
 В тишине надрывно плачут.
 
 С вышины, откуда видно
 Всю равнину вкруг.Дуэро,
 Где в последний раз мелькают
 За горой зубцы Гранады,
 
 Там, о коня на землю спрыгнув,
 Царь глядит на дальний город,
 Что в лучах зари вечерней
 Блещет, золотом, багряным.
 
 Но, Аллах, - о стыд великий! -
 Где священный полумесяц?
 Над Альгамброй оскверненной
 Реют крест и флаг испанский.
 
 Видит царь позор ислама
 И вздыхает сокрушенно
 И потоком бурным слезы
 По его щекам струятся.
 
 Но царица-мать на сына
 Мрачно смотрит с иноходца,
 И бранит его, и в сердце
 Больно жалит горьким словом.
 
 "Полно, Боабдид эль-Чико,
 Словно женщина ты плачешь
 Оттого, что в бранном деле
 Вел себя не как мужчина".
 
 Был тот злой укор услышан
 Первой из наложниц царских,
 И она, с носилок спрыгнув,
 Кинулась ему на шею.
 
 "Полно, Боабдил эль-Чико,
 Мой любимый повелитель!
 Верь, юдоль твоих страданий
 Расцветет зеленым лавром.
 
 О, не только триумфатор,
 Вождь, увенчанный победой,
 Баловень слепой богини,
 Но и кровный сын злосчастья,
 
 Смелый воин, побежденный
 Лишь судьбой несправедливой,
 Будет в памяти потомков
 Как герой вовеки славен".
 
 И "Последним вздохом мавра"
 Называется доныне
 Та гора, с которой видел
 Он в последний раз Гранаду.
 
 А слова его подруги
 Время вскоре подтвердило:
 Юный царь прославлен в песне,
 И не смолкнет песня славы
 
 До тех пор, покуда струны
 Не порвутся до последней
 На последней из гитар,
 Что звенят в Андалусии.
 
 

Число просмотров текста: 642; в день: 0.31

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: libbabr@gmail.com

Генератор sitemap

1