Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 96

 Кто осуждает твой беспечный нрав,
 Кого пленяет юный твой успех.
 Но, прелестью проступки оправдав,
 Ты в добродетель превращаешь грех.
 
 Поддельный камень в перстне королей
 Считается алмазом дорогим, -
 Так и пороки юности твоей
 Достоинствами кажутся другим.
 
 Как много волк похитил бы овец,
 Надев ягненка нежное руно.
 Как много можешь ты увлечь сердец
 Всем, что тебе судьбой твоей дано.
 
 Остановись, - я так тебя люблю,
 Что весь я твой и честь твою делю.
 
 

Перевод С.Маршака

 

Число просмотров текста: 1323; в день: 0.3

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0