Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 101

 О ветреная муза, отчего,
 Отвергнув правду в блеске красоты,
 Ты не рисуешь друга моего,
 Чьей доблестью прославлена и ты?
 
 Но, может быть, ты скажешь мне в ответ,
 Что красоту не надо украшать,
 Что правде придавать не надо цвет
 И лучшее не стоит улучшать.
 
 Да, совершенству не нужна хвала,
 Но ты ни слов, ни красок не жалей,
 Чтоб в славе красота пережила
 Свой золотом покрытый мавзолей.
 
 Нетронутым - таким, как в наши дни,
 Прекрасный образ миру сохрани!
 
 

Перевод С.Маршака

 

Число просмотров текста: 1252; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0