Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 100

 Где, Муза, ты? Безмолвствуешь, забыв
 Того, кому обязана ты славой?
 Иль низким песням отдан твой порыв?
 Иль прельщена дешевою забавой?
 Неверная, вернись и снова пой,
 Восполни время, прожитое даром,
 Пой для того, кто ценит голос твой,
 Кто стих наполнит силой, чувством, жаром.
 Встань и всмотрись в лицо любви моей,
 И если есть на нем морщин сплетенье,
 То ты коварство осени осмей,
 Предай его всеобщему презренью.
 Прославь любовь и время обгони,
 Его косы удары отклони!
 

Перевод А. М. Финкеля

 

Число просмотров текста: 1273; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0