Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 108

 Что есть в мозгу достойное чернил,
 Чем чувств своих не выразил уже я?
 Что нового тебе я б сообщил,
 Сказав, что ты всех краше и нежнее?
 Нет, друг мой, ничего! Но хоть стары
 Слова молитв, все нам они родные.
 "Ты - мой, я - твой", - твержу я с той поры,
 Когда с тобой я встретился впервые.
 Бессмертную любовь не устрашит
 Ни пыль времен, ни лет прошедших бремя;
 Она не убоится их обид
 И сделает своим слугою время,
 И будет, как и в юности, жива,
 Хоть мертвой огласит ее молва.
 

Перевод А. М. Финкеля

 

Число просмотров текста: 1257; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0