Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 142

 Любовь - мой грех, а чистота твоя
 Лишь ненависть к любви моей порочной.
 Но ты сравни обоих нас - и я
 Не худший буду в этой ставке очной.
 И не твоим устам меня карать:
 Они осквернены такой же ложью,
 Как и мои, когда, как алчный тать,
 Я похищал добро чужого ложа.
 Любовь моя к тебе не больший грех,
 Чем и твои любовные влеченья.
 Взрасти же в сердце жалость - и у всех
 Ответное пробудишь сожаленье.
 Но если ты глуха к чужой мольбе,
 Тогда не будет жалости к тебе.
 

Перевод А. М. Финкеля

 

Число просмотров текста: 1206; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0