Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 143

 Взгляни ты на хозяйку, как она,
 Стремясь поймать удравшего цыпленка,
 Погоней этой так увлечена,
 Что забывает своего ребенка.
 Бедняжка порывается за ней,
 Заходится от крика и рыданья,
 Она ж, охотой занята своей,
 Малютку оставляет без вниманья.
 Не так ли вдаль всегда летишь и ты,
 А я, дитя, плетуся за тобою?
 О, излови скорей свои мечты
 И снова стань мне матерью родною.
 Пойми, молю и будь опять со мной,
 И поцелуем плач мой успокой.
 

Перевод А. М. Финкеля

 

Число просмотров текста: 1255; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0