Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 148

 О горе мне! Любовью искажен,
 Мой взор воспринимает все превратно.
 Но если верен и не ложен он,
 Тогда рассудка истина невнятна.
 Когда красиво то, чем грезит взгляд,
 Как может свет считать, что некрасиво?
 А если нет - тогда на мир глядят
 Глаза любви ошибочно и криво.
 Да разве будет безупречным взор,
 Измученный тревогой и слезами?
 Ведь даже солнце слепо до тех пор,
 Пока покрыто небо облаками.
 Любовь лукава: слезы ей нужны,
 Чтобы не видел глаз ее вины.
 

Перевод А. М. Финкеля

 

Число просмотров текста: 1242; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0