Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 8

 Ты музыка, чего ж с печалью ей внимаешь?
 Прекрасному нельзя с прекрасным враждовать;
 Зачем же любишь то, что с грустию встречаешь,
 И с радостью спешишь все злое воспринять?
 
 Когда гармония согласных звуков хора
 В их сочетанье слух твой может оскорбить,
 То это потому, что в нем есть тон укора:
 Зачем ты все одним предпочитаешь быть.
 
 Заметь, что две струны, касаяся друг друга,
 Как мирная семья, в согласии живут,
 Где мать, отец и сын, не выходя из круга,
 Один прекрасный звук согласно издают.
 
 И песня их без слов твердит тебе и всем:
 "Оставшись холостым, останешься ничем!"
 

Перевод Н. В. Гербеля

 

Число просмотров текста: 1256; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0