Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 87

 Прощай - ты  для меня уж слишком дорога;
 Да и сама себе ты, верно, знаешь цену.
 Нажив  достоинств тьму, ты сделалась строга;
 Я ж, став твоим рабом, нейду на перемену,
 
 Чем, кроме просьб, тебя могу я удержать,
 И  чем я заслужил такое совершенство?
 Нет, не по силам мне подобное блаженство,
 И  прав я на него не вправе заявлять.
 
 Ты  отдала себя, цены себе не зная,
 Иль - может - как во мне, ошиблась ты в себе.
 И вот, случайный дар мне милый возвращая,
 Я вновь его дарю, прекрасная, тебе.
 
 Да, ты была моей, но долго ль это было?
 Я спал - и был царем, проснулся - и все сплыло.
 

Перевод Н. В. Гербеля

 

Число просмотров текста: 1216; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0