Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 20

 Природой с женским ликом ты рожден,
 Моих сонетов Дама, ты прекрасным
 И нежным женским сердцем наделен,
 Но чужд их переменам ежечасным.
 
 Лукавства женщин нет в твоих очах,
 Они ясны, как солнцем освещая;
 В манерах грациозен и в речах,
 Пленяя взор мужчин и дам смущая.
 
 Творец тебя как женщину ваял,
 Но сам в тебя влюбился против правил,
 И, чтоб моим ты ни за что не стал,
 Он кое-что еще тебе добавил.
 
 Пускай ты создан женам для услады,
 Люби меня - и забирай их клады.
 

Перевод Сергея Степанова

 

Число просмотров текста: 1198; в день: 0.27

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0