Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 68

 Его ланиты - прошлых дней зерцало,
 Когда краса цвела легко и всласть
 И никаких ублюдков не желала,
 Чтоб на ланиты и чело их класть;
 
 Когда покойниц косы золотые
 В гробу лежали вместе с головой,
 А не вели, в кудряшки завитые,
 Чужую жизнь на голове чужой.
 
 Его лицо - тех давних дней отрада,
 Довольствуется лишь самим собой.
 Его весне чужих цветов не надо,
 Он не творит над мертвыми разбой.
 
 Его Природа держит про запас -
 Показывать: прекрасно без прикрас!
 

Перевод Сергея Степанова

 

Число просмотров текста: 1258; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0