Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 116

 Не признаю препятствий я для брака
 Двух честных душ. Ведь нет любви в любви,
 Что в переменах выглядит инако
 И внемлет зову, только позови.
 
 Любовь есть веха, коей с бурей в споре
 Дано стоять и вечно не упасть,
 Любовь - звезда судам в безбрежном море,
 Чью высоту измеришь, но не власть.
 
 Любовь - не шут у Времени, хоть розы
 Ланит и губ серпом сечет оно,
 Не страшны ей дней и недель угрозы,
 Стоять ей до конца времен дано.
 
 Иль я не ошибаюсь в этом, или
 Я не поэт и люди не любили.
 

Перевод Сергея Степанова

 

Число просмотров текста: 1279; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0