Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 19

 О, Время, когти притупи у львов,
 Смети людские племена с Земли,
 Оставь свирепых тигров без зубов
 И феникса в крови его спали,
 Меняй на хмурый радостный сезон,
 Пускай жестоким будешь ты для всех,
 Пускай стареет мир, пусть вянет он,
 Не совершай один злодейский грех;
 Ты не касайся милого чела
 Своим пером старинным, пожалей,
 Чтоб прелесть неиспорченной могла
 Остаться образцом для всех людей.
 Коль, Время, будешь ты старухой злой,
 Любовь в стихах оставлю молодой.
 

Перевод Андрея Кузнецова

 

Число просмотров текста: 1190; в день: 0.27

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0