Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 42

 Что с нею ты - мне этого не жаль,
 Хоть признаю - ее люблю я нежно,
 Она с тобою - вот моя печаль,
 Мою любовь теряю безнадежно.
 Я вас простил, изменники любви, -
 Ты любишь, зная, - я люблю ее,
 Она, забыв признания мои,
 Тебе дала признание свое.
 Моя потеря пользу принесла;
 Мой друг ее нашел в любви своей,
 Она свою отраду в нем нашла,
 Мой друг ей стал и ближе, и родней.
 Смешно!.. Мы с другом целое одно,
 И потому любим я все равно.
 

Перевод Андрея Кузнецова

 

Число просмотров текста: 760; в день: 0.28

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: libbabr@gmail.com

Генератор sitemap

0