Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 108

 Что в мыслях? Как чернила передать
 Помогут твой правдивый, милый лик?
 Что нужно нового сказать, чтоб показать
 Каких в любви пределов ты достиг?
 Нет, ничего, родной мой, каждый раз
 Я, как молитву, буду повторять,
 Что знают все, без славы и прикрас,
 И имя светлое благословлять.
 Так, вечная любовь, рождаясь вновь,
 Не будет дряхлой сморщенной каргой,
 Юна, как юность, вечная любовь
 И древность делает своей рабой.
 Там новая любовь возрождена,
 Где думают - любовь умерщвлена.
 

Перевод Андрея Кузнецова

 

Число просмотров текста: 1183; в день: 0.27

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0