Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 117

 Суди меня! Я оценить не мог
 Даров любви твоей в день изо дня,
 Минут свиданий кратких не берег,
 Ты обвини и осуди меня
 За то, что отводил свои глаза,
 Попав нежданно в плен к твоим глазам,
 И, наполняя ветром паруса,
 Спешил к привычным, тихим берегам.
 Ты все грехи прошедшие мои
 С моей любовью нынешней сравни
 Глазами справедливого судьи
 И беспристрастным взглядом оцени.
 Но только не лишай любви твоей,
 Нет наказанья для меня сильней.
 

Перевод Андрея Кузнецова

 

Число просмотров текста: 1154; в день: 0.27

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0