Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 126

 О, мой любимый мальчик, твой экстаз
 У времени крадет за часом час.
 Все видят, как в убытке увядая,
 В любви сгораешь, вновь ее рождая.
 Природа-мать, что гибелью грозит,
 Твой путь вперед упрямо тормозит,
 Желая в будущем тебя остановить,
 Твои минуты жалкие убить.
 Ее ты опасайся, фаворит,
 Она тебя до времени щадит.
 Когда отсрочка будет позади,
 В расчете с ней ты жалости не жди.
 

Перевод Андрея Кузнецова

 
 

Число просмотров текста: 1215; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0