Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 153

 Сраженный сном, свалился Купидон,
 Дианы нимфа факел смоляной
 Схватила дерзко, был опущен он
 В журчащий ключ с водою ледяной.
 Вода нагрелась от огня любви,
 Ведь этот жар и вечен, и могуч,
 И чтоб болезни вылечить свои,
 Купаться ходят люди в этот ключ.
 Огнем любви в любимых мной глазах
 Для пробы бог поджег мне сердце вновь,
 И я брожу в печали и слезах
 Ничем не в силах исцелить любовь;
 Лекарства нет, но исцелит тотчас
 Огонь любви внутри любимых глаз.
 

Перевод Андрея Кузнецова

 

Число просмотров текста: 1269; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0