Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 37

 Простимся несмотря на единенье
 Сердец влюбленных, о мой властелин:
 Чтоб свет не выказал тебе презренье,
 Позора крест я понесу один.
 Любовь недалека от совершенства,
 И нам счастливые часы даны,
 Но не для нас любовное блаженство:
 Злой долей мы, увы, разделены.
 К тебе не подойду, чтоб не коснуться
 Крылом плачевной участи моей,
 И ты не смей со мной переглянуться:
 Пятна не смоешь до скончанья дней.
 Не надо! Имя доброе твое
 Неотделимо от меня - мое!
 

Перевод Игоря Фрадкина

 

Число просмотров текста: 1416; в день: 0.33

Средняя оценка: Хорошо
Голосовало: 5 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0