Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 49

 Наступит срок - тому придет черед, -
 И ты осудишь все мои изъяны
 И мне, моя Любовь, предъявишь счет,
 От прошлого открещиваясь рьяно.
 Наступит срок, когда глаза твои,
 Сияющих два солнца, равнодушно
 Скользнут по мне, забыв часы любви,
 Движению твоей души послушны.
 Наступит срок - себя вооружу
 Сознанием, что я ничто; считая
 Твою вину своей, я докажу,
 Что прав ты - клятвенно в том присягая.
 Ты вправе, друг, меня лишить всего:
 Я изменить не вправе ничего.
 

Перевод Игоря Фрадкина

 

Число просмотров текста: 1360; в день: 0.31

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0