Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 63

 Настанет день, когда мою Любовь
 Жестокой дланью Время зло раздавит,
 Часы за каплей каплю выпьют кровь
 И наведут морщины - Время правит.
 И утро юное, свершая путь,
 Закатом-стариком придет к лощине,
 Чтоб в мрачной бездне ночи утонуть.
 И вот к войне готовлюсь я отныне -
 Как Время победить? - не потерплю,
 Чтоб Времени коса красу сгубила:
 Пусть юный друг, которого люблю,
 В людских сердцах живет, сойдя в могилу.
 Красу спасет, исполня мой зарок,
 Свет неизбывный этих черных строк.
 

Перевод Игоря Фрадкина

 

Число просмотров текста: 1271; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0