Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 70

 Тебя порочат без твоей вины
 И от наветов никуда не скрыться,
 Ведь вороны поклепа рождены,
 Чтоб в ясном небе красоты кружиться.
 К бутонам нежным страсть червей сильна,
 Соблазн тем больше, чем прекрасней чудо:
 Ты без изъянов, как сама Весна -
 Наветчиков любимейшее блюдо.
 Благополучно пройдены тобой
 Капканы юности, и Лето прилетело;
 Да, ты выигрывал за боем бой,
 Но нет растущей зависти предела:
 Когда б красу извет не очернял,
 То в царстве всех сердец ты б правил бал.
 

Перевод Игоря Фрадкина

 

Число просмотров текста: 1199; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0