Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 91

 Кто родом чванится, а кто умом,
 Кто потрясающим покроем платья,
 Кто гончей, соколом иль скакуном,
 Кто знатностью, кто силою, кто статью -
 Бесчисленны пристрастья у людей,
 И каждый обрести свое стремится;
 Страсть есть и у меня, других сильней,
 Вовеки ею мне не насладиться:
 Твоя любовь желаннее корон,
 Коней, собак иль пышного наряда, -
 Тобою я навеки покорен,
 Ты - самая желанная награда.
 Любовь я пуще жизни берегу:
 Стать бедняком в единый час могу.
 

Перевод Игоря Фрадкина

 

Число просмотров текста: 1269; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0