Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 102

 Люблю все больше, но все меньше слов:
 Чем глубже чувство, тем слова скупее -
 Любовь боится бойких языков,
 Чтоб никогда не торговали ею.
 Когда была нова любовь, брать мог
 Я ноты той весной все выше, выше...
 Так Феломелы зазвучит рожок,
 Но выйдет срок и - песня тише, тише...
 Ведь осенью неистово вокруг
 Весь лес поет: все птицы, клены, ели,
 И волшебство теряет нежный звук,
 И не в диковину любые трели.
 Так я, тебе не смея докучать,
 Порою вынужден, увы, молчать.
 

Перевод Игоря Фрадкина

 

Число просмотров текста: 1431; в день: 0.33

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0