Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 104

 В моих глазах ты вечно будешь молод.
 Когда мы встретились, твоя краса
 Была такой же; трижды зимний холод
 За годом год багряные леса
 Седыми делал; трижды желтизною
 Карала Осень пышные цветы,
 И трижды был июньскою жарою
 Спален Апрель - но юн, как прежде, ты!
 Увы, крадется стрелка часовая
 К незримому концу за кругом круг -
 Так тает красота твоя младая,
 Но взор не видит этого, мой друг.
 Знай: лето красное жизнь унесла
 У всех, кто раньше жил - им нет числа.
 

Перевод Игоря Фрадкина

 

Число просмотров текста: 1156; в день: 0.27

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0