Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 123

 Нет, Время, прежний я, и лгать не след.
 Все пирамиды дней лишь хлам былого,
 Я знаю, новизны на свете нет,
 Тому не удивляюсь, что не ново.
 Живут недолго люди и давно
 Привыкли верить - в мире все отлично,
 И на земле для них все рождено,
 А я вот над тобой смеюсь привычно:
 Твои скрижали лгут, ты, Время, лжешь
 И мчишь куда-то, мчишь нетерпеливо,
 И в постоянной спешке ты плетешь
 Свою неправду, Время, суетливо.
 Правдив и верен, я не изменюсь,
 Твоей косы вовек не убоюсь.
 

Перевод Игоря Фрадкина

 

Число просмотров текста: 1297; в день: 0.3

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0