Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 14

 Я не астролог, хоть гадать могу,
 Но не по звездам, что на нас глядят.
 Нет, ничего не знаю про судьбу,
 Про эпидемии, про засуху, про глад;
 
 Мне не подскажут верные приметы,
 Кому грядут лихие времена;
 И сильным мира мне ль давать советы,
 Толкуя звезд немые письмена?
 
 Я по глазам судьбу читать привык
 И в этих твоих звездах вижу ясно:
 Раз ты Красы и Совершенств цветник,
 Семян не высеваешь ты напрасно!
 
 Я предскажу: из жизни твой уход
 И Совершенство, и Красу убьет.
 

Перевод С. И. Трухтанова

 

Число просмотров текста: 1132; в день: 0.26

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0