Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 69

 Любая часть тебя ласкает взор:
 Мир восхищен твоею красотой,
 Ты - совершенство - общий приговор
 И даже враг согласен с правдой той.
 
 За соразмерность черт - хвала без меры.
 Но, говоря приятные слова,
 Кто поумней, не брали их на веру,
 Нащупывая корень естества.
 
 Поняв, что истина - в душе, не в теле,
 Оценку вынесли твоим делам всерьез,
 До них дошло, кто ты на самом деле -
 Сорняк забил твой куст прекрасных роз.
 
 Зачем же вид и сущность так различны?
 Да потому, что ты - цветок публичный.
 

Перевод С. И. Трухтанова

 

Число просмотров текста: 1308; в день: 0.3

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0