Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 11

 Мы быстро увядаем, но растем
 Все так же скоро в облике другого;
 И та же кровь опять играет в нем -
 Ее своей назвать мы можем снова.
 И в этом росте - мудрость, красота,
 А без него на свете жизни нет,
 И сразу мир охватит пустота
 Всего лишь через шесть десятков лет.
 Пусть те, кого природа, про запас
 Не отложив, топорно сотворила,
 Бесследно гибнут, но тебя как раз
 Она бесценным даром наделила -
 Прекрасною печатью создала,
 Чтоб копий много получить могла.
 

Перевод Р. Бадыгова

 

Число просмотров текста: 1288; в день: 0.3

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0