Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 61

 Твоей ли волей я порой ночной
 Бессонных глаз моих не успокою,
 Когда виденья, схожие с тобой,
 Как тени, суетятся предо мною?
 Не твой ли дух является ко мне
 И, ревности своей не доверяя,
 Присутствует незримо в тишине,
 Досуг мой ежечасно проверяя?
 Любовь твоя, быть может, и сильна -
 Моя, моя мне веки не смыкает!
 И мой покой уносит лишь она,
 Когда во тьме на пост свой заступает.
 Не знаю, с кем ты в дальней стороне -
 Неведенье терзает душу мне.
 

Перевод Р. Бадыгова

 

Число просмотров текста: 1188; в день: 0.27

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0