Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 79

 Пока один тобой я был пленен,
 Лишь я твой образ благородный пел;
 Но вот, иною музой посрамлен,
 Ей уступил, оставшись не у дел.
 Быть может, и заслуживаешь ты
 Пера куда достойней моего,
 Но я, воспев прекрасные черты,
 Не утаил от друга ничего.
 Заняв от добродетелей твоих,
 Я честно той же мерой заплатил
 И то, чем был украшен каждый стих,
 Сторицею обратно возвратил,
 Не дожидаясь никаких щедрот:
 Оплачен труд поэта наперед.
 

Перевод Р. Бадыгова

 

Число просмотров текста: 1165; в день: 0.27

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0