Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 115

 Те строки, что писал я прежде, лгут,
 Когда твердят: нельзя любить сильнее.
 Не знает разум ни границ, ни пут,
 Огонь в душе горит еще яснее.
 Любви ли клятвы, царский ли указ -
 Ничто на свете не избегнет тлена.
 Прекраснейшим намереньям в свой час
 В конце концов наступит перемена.
 Но отчего любовь короновать
 Я не бегу, поспешность отвергая,
 И не страшусь богатство потерять,
 Надежду на грядущее питая?
 Любовь - дитя, и я сказал бы просто:
 Она растет, и нет пределов роста.
 

Перевод Р. Бадыгова

 

Число просмотров текста: 1232; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0