Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 136

 В душе со мной почувствовав сближенье,
 Скажи слепой: твое "Желанье" - я.
 Пусть ей мое поведает прошенье,
 Как далеко любовь зашла моя.
 Пускай твоих желаний кладовая
 Вобрав меня, заплещет через край,
 И, правило богатства подтверждая,
 За нуль ты единицу принимай,
 Пускай в толпе мое не слышно имя,
 Хотя в счетах мне место одному,
 Считай ничтожным наравне с другими,
 Когда приятно сердцу твоему,
 Но дорожи хоть именем моим -
 С таким "Желаньем" буду я любим.
 

Перевод Р. Бадыгова

 

Число просмотров текста: 1247; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0