Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 106

 Когда я в хрониках прошедших лет
 Портрет встречаю доблестного мужа,
 И даме адресованный сонет,
 Мне рифмы старые терзают душу,
 
 Я вновь и вновь читаю восхваленье
 Умерших глаз, и красоту бровей,
 И столько страсти в дивном песнопенье,
 Как в лучших рифмах наших славных дней.
 
 Как светлое пророчество для нас
 Прообраз тайный, пасмурный, далёкий;
 Прекрасный свет твоих чудесных глаз
 Угадан мастером чужой эпохи:
 
 Наш современник может в них смотреть,
 Но нет поэта, кто б их смог воспеть.
 

Перевод А. В. Велигжанина

 

Число просмотров текста: 1300; в день: 0.3

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0