Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 117

 Вини меня: в бесплодном размышленье
 Я проводил, скупец, за днями дни,
 Моей любви окованный забвеньем,
 Не мог я выбраться из западни;
 
 Терзался часто я тяжелым чувством,
 Что парус я послушный подниму,
 А мой корабль со скрежетом и хрустом
 Умчат ветра в неведомую тьму.
 
 Мой грех найди и ложные тревоги,
 Пойми их смысл и опыт дорогой;
 Испепели меня, учитель строгий,
 Но не казни безжалостной рукой;
 
 К тебе взываю, твёрдость прояви,
 И силу добродетельной любви.
 

Перевод А. В. Велигжанина

 

Число просмотров текста: 1237; в день: 0.28

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0