Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 118

 Как перец острый множит аппетит,
 Наш вкус смешеньем пылким пробуждая,
 И как лекарство хворь предотвратит,
 От тяжести желудок очищая,
 
 Так я под соусом твоим прекрасным
 Измыслил стол, богатый и большой,
 Но пресыщеньем яств разнообразных
 Теперь страдаю, пациент больной.
 
 Любовь хитра, она предупреждает
 Возникшей тошнотой о силах зла,
 И тем больные силы исцеляет,
 Желая нам здоровья и добра:
 
 Так я учусь, и нахожу урок,
 Как, принимая яд, лечить порок.
 

Перевод А. В. Велигжанина

 

Число просмотров текста: 1327; в день: 0.31

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0