Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 145

 Томился я, и вдруг раскат
 Из уст любимых: "Ненавижу",
 И грома треск, и молний ад;
 Но, увидав, я скорбью движим,
 
 Смягчилось сердце, и упрёк,
 Что бранью отозвалось эхо,
 Смутил язык, но вновь изрёк
 Нескладный звук свой неумеха:
 
 "Я ненавижу", - как злодей
 Бьёт снопом искр земные скалы,
 Как ночь играет тенью дней,
 Пугая гибельным оскалом;
 
 "Я ненавижу", - словно яд,
 Но жизнь вернулась, - "не тебя".
 

Перевод А. В. Велигжанина

 

Число просмотров текста: 1338; в день: 0.31

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0