Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 148

 Что за глаза у сердца моего?
 Любовь, ты искажаешь всё на свете!
 А может из упрямства своего
 Не слушает мой мозг приборы эти?
 
 Настолько любит мозг свои глаза,
 Спешит исправить зримые картины?
 Предпочитает верить в чудеса
 И в мир привычных мнений, часто мнимых?
 
 Как может быть? вокруг беда и слёзы,
 Как оправдать обманные глаза?
 Но, впрочем, верно, что нет веры грёзам;
 Так солнце прячет лик пока гроза.
 
 О, хитрая Любовь! ты слепишь глаз,
 Чтоб не заметил вздор твоих гримас.
 

Перевод А. В. Велигжанина

 

Число просмотров текста: 1082; в день: 0.39

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: libbabr@gmail.com

Генератор sitemap

0