Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Бальмонт Константин Дмитриевич
Маскированный бал

 

No vivas en flor.

 

Испанская поговорка

 
 О, цветы красоты! Вы с какой высоты?
 В вас неясная страстная чара.
 Пышный зал заблистал, и ликуют мечты,
 И воздушная кружится пара.
 
 "Не живи как цветок. Он живет краткий срок,
 От утра и до вечера только.
 Так прожить - много ль жить? Жизнь его лишь намек,
 О, красивая нежная полька!"
 
 "Лишь намек, говоришь. Но и сам ты горишь,
 Закружил ты свой бешеный танец.
 Ты минуту живешь, и ты ложь мне твердишь,
 На минуту влюбленный испанец".
 
 "Я живу как цветок, я дневной мотылек,
 Я красивая нежная полька.
 Я хоть час, но живу, и глубок мой намек,
 Ты мгновение кружишься только!"
 
 "Что мгновенье и час для тебя и для нас, -
 Раз цветок, для чего ж ты считаешь?
 Ты цвети и гори. Если ж вечер погас,
 Говори, что как тучка растаешь".
 
 "О, живи как цветок! Мне отдай свой намек.
 Мы продлим наш ликующий танец.
 Не ропщи, трепещи, золотой мотылек,
 Я безумно-влюбленный испанец!"
 

Число просмотров текста: 1043; в день: 0.37

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: libbabr@gmail.com

Генератор sitemap

0