Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Петрарка Франческо
CXLVII Я Страстью взнуздан, но жестокость шпоры

 Я Страстью взнуздан, но жестокость шпоры
 И жесткие стальные удила
 Она порой ослабит, сколь ни зла,
 И только в этом все ее потворы;
 
 И к той приводит, чтобы въявь укоры
 И муки на челе моем прочла,
 Чтобы Любовь ответные зажгла
 Смятенные и грозовые взоры.
 
 Тогда, как будто взвидев гнев Зевеса,
 Страсть-помыкательница прочь отпрянет, -
 Всесильной свойствен равносильный страх! -
 
 Но столь тонка души моей завеса,
 Что упованья робость зрима станет
 И снисхожденье сыщет в тех очах.
 
 

Перевод А. Эппеля

 

Число просмотров текста: 1273; в день: 0.32

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0