|  | 
                   
      
       Чжан Цзо-лин
              да У Пей-фу
                          да Суй да Фуй -
 разбирайся,
             от усилий в мыле!
 Натощак
         попробуй
                  расшифруй
 путаницу
          раскитаенных фамилий!
             -----
  Эта жизнь
           отплыла сновиденьем,
 здесь же -
            только звезды
                          поутру утрут -
 дым
     уже
         встает над заведением:
 "Китайский труд".
 Китаец не рыбка,
 не воробей на воротах,
 надо
      "шибака"
 ему работать.
 Что несет их
              к синькам
                        и крахмалам,
 за 6 тысяч верст
                  сюда
                        кидает?
 Там
     земля плохая?
                   Рису, что ли, мало?
 Или
     грязи мало
                для мытья
                          в Китае?
 Длинен всегда
 день труда.
 Утюг сюда,
 утюг туда.
 Тихо здесь,
             коты
                  лежат и жмурятся.
 И любой
         рабочий
                 защищен,
 А на родине
             мукденцы
                      да Маньчжурии...
 Снимут голову -
                 не отрастишь еще.
 Тяжело везде,
 да не надо домой,
 лучше весь день
 гладь
       да мой!
 У людей
         единственная
                      фраза на губах,
 все одно и то же,
                   явь ли,
                           или сон:
 - В пятницу
             к двенадцати
                          пять рубах! -
 - В среду
           к обеду
                   семь кальсон! -
 Не лучший труд -
 бумажные розы.
 Мальчишки орут:
 - У-у-у!
          Китаёзы! -
 Повернется,
             взглядом подарив,
 от которого
             зажглось
                      лицо осеннее...
 Я
   хотя
        совсем не мандарин,
 а шарахаюсь
             от их косения.
 Знаю,
       что - когда
                  в Китай
                      придут
                      октябрьские повторы
 и сшибется
            класс о класс -
 он покажет им,
                народ,
                       который
 косоглаз.
  [1926] 
   
 
 |