| 
                 
                   
      
       Мне так стыдно за Вас. Мне и больно и жутко.
 Мне не хочется верить такому концу.
 Из "Принцессы Мален", вдохновенной и чуткой,
 Превратиться в такую слепую овцу!
  Он Вас так искалечил! Тупой и упорный,
 Как "прилично" подстриг он цветы Ваших грез!
 Что осталось от Вас, Ваших шуток задорных,
 Ваших милых ошибок, улыбок и слез!
  Он Вас так обезличил! Он все Ваши мысли
 Перекрасил в какой-то безрадостный цвет.
 Как увяли слова! Как бессильно повисли
 Ваши робкие "Да", Ваши гордые "Нет"!
  Это грустно до слез. И смешно, к сожаленью,
 Что из "Розы поэта" - и это не лесть -
 Этот добрый кретин просто сварит варенье,
 Спрячет в шкаф и зимой будет медленно есть.
  Одного он не знает: чем сон непробудней,
 Тем светлей пробужденье, тем ярче гроза.
 Я спокойно крещу Ваши серые будни,
 Ваше тихое имя целую в глаза.
  1920, Константинополь
  
   
 
  
    
                   |