Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Бернс Роберт
Старая дружба

 Забыть ли старую любовь
  И не грустить о ней?
  Забыть ли старую любовь
  И дружбу прежних дней?
 
 За дружбу старую -
 До дна!
 За счастье прежних дней!
 С тобой мы выпьем, старина,
 За счастье прежних дней.
 
  Побольше кружки приготовь
  И доверху налей.
  Мы пьем за старую любовь,
  За дружбу прежних дней.
 
 За дружбу старую -
 До дна!
 За счастье юных дней!
 По кружке старого вина -
 За счастье юных дней.
 
  С тобой топтали мы вдвоем
  Траву родных полей,
  Но не один крутой подъем
  Мы взяли с юных дней.
 
 Переплывали мы не раз
 С тобой через ручей.
 Но море разделило нас,
 Товарищ юных дней...
 
  И вот с тобой сошлись мы вновь.
  Твоя рука - в моей.
  Я пью за старую любовь,
  За дружбу прежних дней!
 
 За дружбу старую -
 До дна!
 За счастье прежних дней!
 С тобой мы выпьем, старина,
 За счастье прежних дней.
 
 

Перевод С.Маршак.

 
 

Число просмотров текста: 2738; в день: 0.61

Средняя оценка: Отлично
Голосовало: 2 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: libbabr@gmail.com

Генератор sitemap

0