Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Киплинг Редьярд
Сапёры

 (Королевские инженеры)
 
 Чуть из хлябей явился земной простор
 ("Так точно!" - сказал сапер),
 Господь бог сотворил Инженера
 Инженерных ее величества Войск
 С содержаньем и в чине Сапера.
 
 И когда был потоп и свирепый муссон,
 Это Ной сконструировал первый понтон
 По чертежу инженера
 Инженерных ее величества Войск
 С содержаньем и в чине Сапера.
 
 Поработавши в сырости, солнцем палим,
 Захмелел старый Ной, чего не было б с ним,
 Если б жил он среди инженеров
 Инженерных ее величества Войск
 С содержаньем и в чине Сапера.
 
 И когда с Вавилонскою башней был крах,
 Дело было у ловких гражданцев в руках,
 А не в руках инженера
 Инженерных ее величества Войск
 С содержаньем и в чине Сапера.
 
 И когда под холмом у Евреев шел бой,
 Сын Навинов скомандовал солнцу: "Стой!"
 Потому, что он был капитаном
 Инженерных ее величества Войск
 С содержаньем и в чине Сапера.
 
 Перестали в кирпич солому класть -
 Это первой делала наша часть,
 Это дело господ инженеров
 Инженерных ее величества Войск
 С содержаньем и в чине Сапера.
 
 Потому-то с тех пор от войны до войны
 Страницы истории нами полны,
 С первых же строк - инженеры
 Инженерных ее величества Войск
 С содержаньем и в чине Сапера.
 
 Мы дороги для них пролагаем всегда,
 Через заросли джунглей ведем поезда,
 По обычаю инженера
 Инженерных ее величества Войск
 С содержаньем и в чине Сапера.
 
 С фугасом и миной шлют нас вперед,
 И то, что пехота атакой возьмет,
 Сначала взорвут инженеры
 Инженерных ее величества Войск
 С содержаньем и в чине Сапера.
 
 С киркою и заступом шлют нас назад
 Копать окопы для тех бригад,
 Что позвали господ инженеров
 Инженерных ее величества Войск
 С содержаньем и в чине Сапера.
 
 С полной выкладкой под охраной трудясь,
 Мы месим для этих язычников грязь,
 А потом шлют в тыл инженеров
 Инженерных ее величества Войск
 С содержаньем и в чине Сапера.
 
 Мы сушим болото, взрываем утес,
 А они с путей летят под откос
 И доносят на инженера
 Инженерных ее величества Войск
 С содержаньем и в чине Сапера.
 
 Мы им строим  колодцы, мосты, очаги,
 Телеграфы - а провод срезают враги,
 И за это бранят инженера
 Инженерных ее величества Войск
 С содержаньем и в чине Сапера.
 
 И когда мы вернемся и будет мир,
 Из зависти не разукрасят квартир,
 Предназначенных для инженеров
 Инженерных ее величества Войск
 С содержаньем и в чине Сапера.
 
 Мы им строим казармы, они же кричат,
 Что полковник - сектант, сумасброд и женат,
 Оскорбляя нас, инженеров
 Инженерных ее величества Войск
 С содержаньем и в чине Сапера.
 
 Нет благодарности в них искони,
 Чем сильней наша помощь, тем больше они
 Изводят нас, инженеров
 Инженерных ее величества Войск
 С содержаньем и в чине Сапера.
 
 Что пехота? С винтовкой в руке человек!
 А конница? Так, лошадиный бег!
 Все дело в одних инженерах
 Инженерных ее величества Войск
 С содержаньем и в чине Сапера.
 
 Артиллерия - та чересчур тяжела,
 Только мы одни и вершим дела,
 Потому что мы инженеры
 Инженерных ее величества Войск
 С содержаньем и в чине Сапера.
 
 Спору нет, за других и понюшки не дашь
 ("Так точно!" - сказал Сапер),
 И один только корпус хорош - это наш,
 Нас зовут - господа инженеры
 Инженерных ее величества Войск
 С содержаньем и в чине Сапера.
 
 Перевод  А. Оношкович-Яцына
 

Число просмотров текста: 1631; в день: 0.36

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0