Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Юмор
Чехов Антон Павлович
Язык: Русский

Нечистые трагики и прокаженные драматурги (Ужасно-страшно-возмутительно-отчаянная трррагедия)

Действий много, картин еще больше

Д е й с т в у ю щ и е  л и ц а:

М и х. В а л. Л е н т о в с к и й, мужчина и антрепренер.

Т а р н о в с к и й, раздирательный  мужчина;  с  чертями,  китами  и крокодилами на "ты"; пульс 225, температура 42,8.

П у б л и к а, дама приятная во  всех  отношениях;  кушает  всё,  что подают.

К а р л  XII, король шведский; манеры пожарного.

Б а р о н е с с а, брюнетка   не  без  таланта;  не  отказывается  от пустяковых ролей.

Г е н е р а л  Э р е н с в е р д,  ужасно  крупный  мужчина с голосом мастодонта.

Д е л а г а р д и, обыкновенный     мужчина;     читает     роль    с развязностью... суфлера.

С т е л л а, сестра антрепренера.

Б у р л ь, мужчина, вывезенный на плечах Свободина.

Г а н з е н.

П р о ч и е.

ЭПИЛОГ*

_______________

* Я хотел было поставить: "Пролог", но редакция говорит, что тут  чем невероятнее, тем лучше. Как им угодно! Прим. наборщ.

Кратер  вулкана.  За  письменным  столом,  покрытым   кровью,   сидит Тарновский; на его плечах вместо головы  череп;  во  рту  горит  сера;  из ноздрей выскакивают презрительно улыбающиеся зеленые чёртики. Перо  макает он не в чернильницу, а в лаву, которую мешают ведьмы. Страшно.  В  воздухе летают бегающие по спине мурашки. В глубине  сцены  висят  на  раскаленных крючьях трясущиеся поджилки. Гром и  молния.  Календарь  Алексея  Суворина (губернского  секретаря)  лежит  тут  же  и  с  бесстрастностью  судебного пристава предсказывает столкновение Земли с Солнцем, истребление вселенной и повышение цен на аптекарские  товары.  Хаос,  ужас,  страх...  Остальное дополнит фантазия читателя.

Т а р н о в с к и й (грызя  перо).  Что  бы  такое  написать,   чёррт возьми?  Никак  не придумаю!  "Путешествие на Луну" уже было...  "Бродяга" тоже был... (Пьет горящую нефть.) Надо придумать еще что-нибудь... этакое, чтоб  замоскворецким  купчихам три дня подряд черти снились...  (Трет себе лобную кость.) Гм...  Шевелитесь же вы,  великие мозги!  (Думает;  гром  и молния; слышен залп из тысячи пушек, исполненных по рисунку г. Шехтеля; из щелей выползают драконы,  вампиры и змеи;  в кратер падает большой сундук, из которого выходит Лентовский, одетый в большую афишу.)

Л е н т о в с к и й. Здорово, Тарновский!

Т а р н о в с к и й,

В е д ь м ы,

П р о ч и е (вместе). Здравия желаем, ваше-ство!

Л е н т о в с к и й. Ну что?  Готова  пьеса,  чёрррт  возьми?  (Машет дубинкой.)

Т а р н о в с к и й. Никак нет,  Михаил Валентиныч... Думаю вот, сижу и никак не придумаю.  Уж слишком трудную задачу задали вы мне!  Вы хотите, чтобы от моей пьесы стыла у публики кровь,  чтобы в сердцах замоскворецких купчих произошло землетрясение, чтобы лампы тухли от моих монологов... Но, согласитесь, это выше сил даже такого великого драматурга, как Тарновский! (Похвалив себя, конфузится.)

Л е н т о в с к и й. Ппустяки,   чёррт   возьми!   Побольше   пороху, бенгальского   огня,   трескучих   монологов -  вот  и  всё!  В  интересах костюмировки возьмите,  чёрррт возьми,  высший круг... Измена... Тюрьма... Возлюбленная заключенного насилием выдается замуж за злодея... Роль злодея дадим Писареву...  Далее - бегство из тюрьмы...  выстрелы...  Я не пожалею пороху...  Далее -  ребенок,  знатное  происхождение  которого открывается только впоследствии...  В конце  концов  опять  выстрелы,  опять  пожар  и торжество   добродетели...   Одним   словом,  стряпайте  по  шаблону,  как стряпаются Рокамболи и графы Монте-Кристо...  (Гром,  молния,  иней, роса. Извержение вулкана, Лентовский выбрасывается наружу.)    

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ    

Публика, капельдинеры, Г а н з е н  и прочие.

К а п е л ь д и н е р ы (стаскивая с публики  шубы).  На  чаек  бы  с вашей милости!  (Не получив на чаек,  хватают публику за фалды.) О, черная неблагодарность!!! (Стыдятся за человечество.)

О д и н  и з  п у б л и к и. Что, выздоровел Лентовский?

К а п е л ь д и н е р. Драться уж начал, значит выздоровел!

Г а н з е н (одеваясь  в уборной).  Удивлю же я их!  Я покажу им!  Во всех газетах заговорят!

Действие продолжается, но читатель нетерпелив:

он жаждет 2-го действия, а посему - занавес!    

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ    

Дворец Карла XII. За сценой  В а л ь ц  глотает шпаги

и раскаленные уголья. Гром и молния.

Карл XII и его царедворцы.

К а р л (шагает по сцене и вращает белками).  Делагарди!  Вы изменили отечеству! Отдайте вашу шпагу капитану и извольте шествовать в тюрьму!

Д е л а г а р д и (говорит несколько прочувствованных слов и уходит).

К а р л. Тарновский!  Вы  в вашей раздирательной пьесе заставили меня прожить лишних десять лет! Извольте отправляться в тюрьму! (Баронессе.) Вы любите Делагарди и имеете от него ребенка.  В интересах фабулы я не должен знать этого  обстоятельства  и  должен  отдать  вас  замуж  за  нелюбимого человека. Выходите за генерала Эренсверда.

Б а р о н е с с а (выходя за генерала). Ах!

Г е н е р а л  Э р е н с в е р д.    Я    их   допеку!   (Назначается смотрителем тюрьмы, в которой заключены Делагарди и Тарновский.)

К а р л. Ну,  теперь  я  свободен вплоть до пятого действия.  Пойду в уборную!    

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ И ЧЕТВЕРТОЕ    

С т е л л а (играет по обыкновению недурно). Г-раф, я люблю вас!

М о л о д о й  г р а ф.  И я вас люблю,  Стелла,  но, заклинаю вас во имя  любви,  скажите  мне,  на  кой  чёрт  припутал меня Тарновский к этой канители? На что я ему нужен? Какое отношение я имею к его фабуле?

Б у р л ь. А всё это Спрут наделал! По его милости я попал в солдаты. Он бил меня,  гнал, кусал... И не будь я Бурль, если это не он написал эту пьесу! Он на всё готов, чтобы только допечь меня!

С т е л л а (узнав свое происхождение).  Иду к отцу и  освобожу  его! (На дороге к тюрьме встречается с Ганзеном. Ганзен выкидывает антраша.)

Б у р л ь. По милости Спрута я попал в  солдаты  и  участвую  в  этой пьесе.  Наверное,  и  Ганзена,  чтобы  допечь меня,  заставил плясать этот Спрут!  Ну подожди же!  (Падают мосты.  Сцена проваливается. Ганзен делает прыжок, от которого становится дурно всем присутствующим старым девам.)    

ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ И ШЕСТОЕ    

С т е л л а (знакомимся в тюрьме с папашей и придумывает с  ним  план бегства).  Я Спасу тебя,  отец...  Но как бы сделать так,  чтобы с нами не бежал и Тарновский? Убежав из тюрьмы, он напишет новую драму!

Г е н е р а л  Э р е н с в е р д  (терзает  баронессу и заключенных). Так как я злодей,  то я не должен ничем походить на человека!  (Ест  сырое мясо.)

Д е л а г а р д и  и  С т е л л а (бегут из тюрьмы).

В с е. Держи! Лови!

Д е л а г а р д и. Как бы  там  ни  было,  а  мы  все-таки  убежим  и останемся  целы!  (Выстрел.) Плевать!  (Падает мертвый.) И на это плевать! Автор убивает,  он же и воскрешает! (Является из уборной Карл и повелевает добродетели торжествовать над пороком. Всеобщее ликование. Улыбается луна, улыбаются и звезды.)

П у б л и к а (указывая Бурлю на Тарновского). Вот он, Спрут! Лови!

Б у р л ь (душит Тарновского. Тарновский падает мертвый, но тотчас же вскакивает.  Гром,  молния,  иней,  убийство Коверлей, великое переселение народов, кораблекрушение и сбор всех частей).

Л е н т о в с к и й. А все-таки я не удовлетворен! (Проваливается.)

Число просмотров текста: 2030; в день: 0.44

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0