Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Flag Counter

Поэзия и песни
Гарсиа Лорка Федерико
Язык: Русский

Сан-Мигель

 ГРАНАДА
 
 Склоны, и склоны, и склоны -
 и на горах полусонных
 мулы и тени от мулов,
 грузные, словно подсолнух.
 
 В вечных потемках ущелий
 взгляд их теряется грустно.
 Хрустом соленых рассветов
 льются воздушные русла.
 
 У белогривого неба
 ртутные очи померкли,
 дав холодеющей тени
 успокоение смерти.
 
 В холод закутались реки,
 чтобы никто их не тронул.
 Дикие голые реки,
 склоны, и склоны, и склоны...
 
 Вверху на башне старинной
 в узорах дикого хмеля
 гирляндой свеч опоясан
 высокий стан Сан-Мигеля.
 В окне своей голубятни
 по знаку ночи совиной
 ручной архангел рядится
 в пернатый гнев соловьиный.
 Дыша цветочным настоем,
 в тоске по свежим полянам
 эфеб трехтысячной ночи
 поет в ковчеге стеклянном.
 
 Танцует ночное море
 поэму балконов лунных.
 Сменила тростник на шепот
 луна в золотых лагунах.
 
 Девчонки, грызя орехи,
 идут по камням нагретым.
 Во мраке крупы купальщиц
 Подобны медным планетам.
 Гуляет знать городская,
 и дамы с грустною миной,
 смуглея, бредят ночами
 своей поры соловьиной.
 И в час полуночной мессы,
 слепой, лимонный и хилый,
 мужчин и женщин с амвона
 корит епископ Манилы.
 
 Один Сан-Мигель на башне
 покоится среди мрака,
 унизанный зеркалами
 и знаками зодиака,-
 владыка нечетных чисел
 и горних миров небесных
 в берберском очарованье
 заклятий и арабесок.
 
 

Число просмотров текста: 1570; в день: 0.34

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2024

Версия системы: 1.1

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0