Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 4

 Растратчик милый, расточаешь ты
 Свое наследство в буйстве сумасбродном.
 Природа нам не дарит красоты,
 Но в долг дает - свободная свободным.
 
 Прелестный скряга, ты присвоить рад
 То, что дано тебе для передачи.
 Несчитанный ты укрываешь клад,
 Не становясь от этого богаче.
 
 Ты заключаешь сделки сам с собой,
 Себя лишая прибылей богатых.
 И в грозный час, назначенный судьбой,
 Какой отчет отдашь в своих растратах?
 
 С тобою образ будущих времен,
 Невоплощенный, будет погребен.
 
 

Перевод С.Маршака

 

Число просмотров текста: 1269; в день: 0.29

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0