Cайт является помещением библиотеки. Все тексты в библиотеке предназначены для ознакомительного чтения.

Копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения произведений осуществляются пользователями на свой риск.

Карта сайта

Все книги

Случайная

Разделы

Авторы

Новинки

Подборки

По оценкам

По популярности

По авторам

Рейтинг@Mail.ru

Flag Counter

Поэзия и песни
Шекспир Вильям
Сонет 16

 Но если время нам грозит осадой,
 То почему в расцвете сил своих
 Не защитишь ты молодость оградой
 Надежнее, чем мой бесплодный стих?
 
 Вершины ты достиг пути земного,
 И столько юных девственных сердец
 Твой нежный облик повторить готовы,
 Как не повторит кисть или резец.
 
 Так жизнь исправит всЈ, что изувечит.
 И если ты любви себя отдашь,
 Она тебя верней увековечит,
 Чем этот беглый, хрупкий карандаш.
 
 Отдав себя, ты сохранишь навеки
 Себя в созданье новом - в человеке.
 
 

Перевод С.Маршака

 

Число просмотров текста: 1193; в день: 0.27

Средняя оценка: Никак
Голосовало: 4 человек

Оцените этот текст:

Разработка: © Творческая группа "Экватор", 2011-2014

Версия системы: 1.0

Связаться с разработчиками: [email protected]

Генератор sitemap

0